domingo, septiembre 18, 2011

Trece Fábulas Aquímicas, de Lluisa Vert


Texto solapa:

La alquimia nació, según se dice, del comercio amoroso entre los ángeles del cielo u las mujeres de la tierra. Se trata naturalmente de una leyenda como las que pueblan los antiguos tratados de los alquimistas. Son historias extrañas en las que, por medio de símbolos y parábolas, se manifiesta la existencia de una realidad distinta de la que se experimenta habitualmente.

Se ha escrito que la alquimia es la búsqueda de lo que todavía no es para llevarlo hasta la perfección del ser. Las operaciones o metamorfosis que se suceden en este proceso y que ocurren en unos climas que no son de este mundo están en el origen de estas fábulas.

La Cábala y la Alquimia en la tradición espiritual de occidente, de Raimon Arola


Nota preliminar:

Quisiéramos exponemos brevemente el sistema que hemos utilizado para desarrollar la propuesta del presente ensayo. En primer lugar, y a modo de introducción, planteamos una reflexión sobre los términos cábala y alquimia. Al corpus de este estudio lo hemos titulado «Apuntes históricos sobre la cábala alquímica», se trata de un repaso limitado por algunos de los grandes temas que en los siglos XIV y XVII conformaron lo que hemos denominado la cábala alquímica. No se han considerado los dos términos por separado, sino como la unidad que fundamentó durante aquellos siglos una parte primordial la tradición espiritual de Europa.

Cada uno de los apartados está definido por un doble título que refleja el aspecto temático que hemos querido resaltar y también el nombre del autor o texto más directamente relacionado con el tema, aunque a veces, esta concordancia sea tan sólo indicativa.

Los campos de estudio se han ido multiplicado a medida que se indagaba sobre ellos, por eso, el trabajo que presentamos tiene un carácter más antológico que exhaustivo y, como en toda antología, la selección es discutible. Sin duda hemos omitido temas importantes, algunos quizá se hubieran tenido que desarrollar con más amplitud mientras que otros los hemos magnificado. Estas posibles arbitrariedades son la consecuencia lógica del carácter de este ensayo, pero también, de la precariedad de los estudios que se han realizado sobre el tema, pues si bien existen muchos y muy buenos respecto a aspectos parciales, no ocurre así cuando se considera en su globalidad, es decir, a partir de la cábala alquímica.

El Cosmopolita, traducido al catalán por Desideri Forner

Nueva Luz química o El Cosmopolita. Traducido al catalán por Desideri Forner. Encuadernado artesanalmente. Su distribución se encuentra en http://www.pergaminum.com

El cosmopolita

Aquí, El Cosmopolita, ens presenta l'obra de la Pedra dels Filòsofs des dels Quatre Elements, des dels Tres Principis i des de les Dues Lluminàries, és a dir un tot en les seves parts. Nova Llum Química o El Cosmopolita està dividit en tres Tractats, i cadascun acaba amb un diàleg, el primer entre el Mercuri i l'Alquimista; el segon, entre Saturn i l'Alquimista; i el tercer entre la Visió i l'Alquimista. Louis Cattiaux ens en parla amb aquestes paraules: és un autor inspirat i savi que no parla a la lleugera. Si el llegeixes com es llegeix el Breviari podràs decantar l'aigua fangosa dels teus coneixements raonables.

Astrología terapéutica, de Esteve Carbó i Ponce


He aquí un fragmento de la presentación de este libro:

[…] La astrología resulta ser de gran utilidad al mostrar, como si se tratara de una radiografía, el desarrollo y la evolución, desde el nacimiento del individuo hasta la vejez, estudiando si es necesario una escena concreta de ese recorrido vital. Así, esta ciencia tradicional que diagnostica, predice, analiza y propone soluciones, en relación a lo que se ha convenido en llamar el destino astral, también puede hacerlo respecto al curso de las enfermedades.

Diversos autores, doctores en medicina, defienden a la enfermedad como un sistema propio de defensa natural, es decir, una reacción del organismo que busca el equilibrio perdido. En este sentido, la astrología también dispone de una cierta clínica aplicable a la acción curativa de la medicina y de la psicología porque define con precisión aquellos recursos de los que dispone el propio sujeto para sanar y cual es el momento oportuno de activación.

Pequeñas alegrías, de Raimon Arola y Lluisa Vert



Prefacio:

Querida amiga: Acabo de recibir las últimas correcciones, espero, de nuestros relatos y con ellos tu propuesta de llamarlos Pequeñas alegrías, ¿cómo podrían resumirse mejor los pensamientos intercambiados a lo largo de los dos años que hemos estado trabajando para dar forma a nuestros cuentos?

Siempre me he sentido seguro con tus decisiones, sobre todo cuando aparecen inesperadamente, como si la cosa no fuera contigo. Entonces las palabras acuden a rescatar las realidades perdidas y dan nombres exactos a las existencias.

Pequeñas alegrías es el término perfecto que define los desordenes ilusionados de nuestros pensamientos. Queríamos hablar de lo que nos apasiona sin tener que servirnos de discursos aburridos sino intentando distraer. Pero era un propósito vago, pues, efectivamente, no se trata de “distraer” sino de “alegrar” y ahora comprendo la diferencia. Distracción es sinónimo de evasión, un intento de escapar de la realidad que nos hiere. Alegrar, tal como lo entiendo, sería proponer acuerdos espirituales, abrir caminos de amor que permitan el avance de los deseos más íntimos de los corazones, aquello que es más propio y personal pero que también es lo más común, para que las causas del dolor y de la tristeza se conviertan en motivos de conocimiento

El espíritu del hombre se alegra cuando ve reflejadas en el exterior sus propias inquietudes, sus distintos modos de búsqueda. Tu y yo, sin ir más lejos, hemos vivido también la alegría que proporciona la aventura de reconocerse el uno en el otro mediante los cuentos. Quizá, al final sólo sirvan para eso.

Así, si no cambias de opinión, ni surge un imprevisto, nos vemos el viernes en mi casa, que es la tuya, para poner el punto final a los cuentos.

Alquimia y Religión, de Raimon Arola


Texto contraportada:

En este libro se incide en el estudio de la alquimia tal y como se conformó en el Renacimiento, en especial a partir de Paracelso, cuando se convirtió en el lugar donde algunos sabios concentraron un tesoro de conocimiento y desarrollo espiritual que, según ellos, debía llegar a convertirse en el núcleo interior y secreto de tradición cristiana, así como el impulso necesario para una reforma del pensamiento religioso. Pero con el racionalismo que se impuso en Europa a finales del siglo XVII, esta ciencia o arte se incluyó en el cajón de sastre que hoy en día se conoce como esoterismo y se la consideró como algo completamente ajeno a la religión.

Sin embargo, si se estudia con atención, tras la aparente locura de los antiguos alquimistas se esconde una enseñanza que merece ser tenida en cuenta por los filósofos e historiadores de las religiones, de las artes y de las ciencias actuales. Sus postulados esclarecen registros y modos del ser humano que han permanecido olvidados o enmarcados en campos disciplinares ajenos a la vida del espíritu. Con este olvido, se ha marginado del pensamiento occidental su universo simbólico más íntimo, expresado básicamente por medio de imágenes.

Las imágenes alquímicas de los tratados del siglo XVII, como unos nuevos jeroglíficos, pretendían reconstruir el pensamiento de la prisca teología o philosophia perennis, una sabiduría que supuestamente hundía sus raíces en el origen de la humanidad o, si más no, en la doctrina revelada por el mítico Hermes Trimegisto, el sabio profeta egipcio, y que había llegado hasta la Europa cristiana con el impulso de renovar la espiritualidad de Occidente.

Anfiteatro de la Eterna Sapiencia, Heinrich Khunrath. Traducido al catalán por Desideri Forner

Texto interesantísimo traducido por Desideri Forner al catalán, su distribución se encuentra en: www.pergaminum.com

Amfiteatre de l'EternaSapiència
Aquest Amfiteatre de l'Eterna Sapiència, són els comentaris o anotacions que dóna H. Khunrath als 365 versets, un per a cada dia de l'any, extrets dels llibres de la Saviesa, dels Proverbis i de l'Eclesiastés (tots ells atribuïts al Rei Salomó), i posats en l'ordre volgut pel seu autor. Tots ells tenen per objecte la questa de la Sapiència Eterna, la Sapiència encarnada. Amb els seus comentaris o anotacions, H. Khunrath, ens explica i comenta els versets, ens els obre, diríem. També ens aconsella de llegir-ne un cada dia de l'any, però són tan rics, que és impossible de llegir-ne un de sol, doncs les referències a les Sagrades Escriptures, als autors Pagans, a J. Reuchlin, als autors hermètics i al mateix Amfiteatre, són múltiples i variades en cada verset. Així la lectura d'un sol verset et pot dur ben lluny en les teves meditacions.

El Tarot de Mantegna, de Raimon Arola


En las academias renacentistas del norte de Italia, durante la segunda mitad del siglo XV, sabios y artistas trabajaban al unísono esperando alcanzar una síntesis de todo el conocimiento. Por ello, las obras de arte intentaron representar el conjunto del universo y los vínculos ocultos que relacionaban cada parte con el todo. Uno de los mejores ejemplos de esta búsqueda de síntesis entre distintos conocimientos es esta serie de cincuenta láminas, pensadas como cartas de juego y conocidas popularmente como Tarot de Mantegna. La primera representa al Mísero, el hombre pobre y errante, que simboliza el lugar más bajo de la creación. La última representa a la Primera Causa del Universo, es decir, lo más elevado de la Creación. Entre ellas se halla una escalera de cuarenta y ocho peldaños, representados por cada una de las otras láminas. Además de su exquisita belleza y fina sensibilidad, las láminas están repletas de un contenido filosófico y simbólico que el autor se encarga de desvelar, intentando recuperar el sentido originario de sus creadores.

El Buscador del Orden, de Raimon Arola


Texto contraportada:

El orden que busca Basilio Ogam, el inquieto protagonista de la novela, solamente puede construirse con amor. Las palabras escritas en sus memorias no son una mera descripción de los sucesos que lo unieron a su amada, María Aiduj; también son símbolos que describen la sabiduría del amor. Así, la historia de esta novela sería como la luz de una llama que nace de la mecha que se consume, a su alrededor brilla un resplandor negro que después se convierte en azulado y al final se transforma en una luz blanca y resplandeciente como el oro. También sería como la flor de loto: primero, durante el invierno, la semilla permanece oculta e impotente en el barro; en primavera la semilla germina en el lodo y el tallo crece a través del agua hasta que en verano, la flor se abre por encima de la superficie acuosa y mira directamente al sol.

El budismo japonés, el hinduismo, la mística islámica, la masonería y la alquimia cristiana son los motivos de reflexión que utiliza Raimon Arola para construir un relato en el que subyace el pensamiento tradicional acerca de los misterios de la muerte, el amor y la vida.

Simbolismo del Templo, de Raimon Arola


Comienzo del prólogo de Juli Peradejordi:

Abordar un simbolismo tan complejo y arquetípico como es el del Templo no resulta tarea fácil. Hacerlo con el ri­gor y la sensibilidad que caracterizan a Raimon Arola no es, en modo alguno, habitual.

El mundo de los símbolos constituye, realmente, un verdadero universo paralelo, en constante interaccióncon el nuestro, omnipresente tanto en el interior como en el exterior del ser humano, en el microcosmos que encar­na como en el macrocosmos que le alberga. Podemos hallar simbología tradicional tanto en los usos y cos­tumbres de todos los pueblos, lo que se ha convenido en llamar su folklore, como en los textos sagrados de las diversas religiones reveladas. Es hacia estos últimos donde preferentemente se ha dirigido Arola, con extraor­dinario olfato, a la hora de elaborar este trabajo.

A medida que avanzamos en el estudio de los símbo­los que aparecen en las Escrituras, vamos descubriendo que, efectivamente, de un modo u otro, casi todos ellos se refieren al Templo o, mejor dicho, vamos comprendiendo que el Templo es uno de esos símbolos fundamentales en torno a los cuales giran de un modo coherente y hasta ordenado, toda una serie de símbolos particulares.

Por otra parte, si entramos en contacto con las abun­dantes obras que, sobre todo dentro del campo del ocultis­mo, pretenden referirse al Templo, nos damos cuenta de que, las más de las veces, no hacen sino dar vueltas a ciegas alrededor de la médula del tema, sin llegar a ro­zarla jamás, desde fuera, de un modo profano y exterior, lo cual, si es considerado a la luz de lo que escribe y, casi, demuestra Arola, resulta completamente contradic­torio.

Porque si hay un símbolo comparable al del Templo, éste es el del corazón y, porque, como el corazón, el Tem­plo es un símbolo del centro, del Paraíso terrestre, de la Tierra Santa, punto de partida de la Tradición, arqueti­po de la interioridad…

El Triunfo Hermético, de Limojon de Saint-Didier, traducido al catalán por Desideri Forner

Libro excelente traducido al catalán por Desideri Forner y encuadernado artesanalmente en la Pergaminum edicions. Su distribución se encuentra en: www.pergaminum.com


El triomf hermètic
Hom no trobarà un tractat d'aquesta matèria (Hermètica) que sigui més clar i més sincer i que, per consegüent, pugui ser més útil que aquest per als que es dediquen a l'estudi d'aquesta ciència i que a més tenen totes les bones qualitats d'esperit i de cor que la nostra Filosofia requereix de tots els que hi volen progressar.(p 21-23).

Manual de Astrología Tradicional, de Esteve Carbó i Ponce


He aquí un fragmento de la presentación de este libro:

Este manual de astrología y ciencias tradicionales es el compendio, por un lado, de mi labor en la interpretación de temas astrológicos, geománticos y cartománticos durante las últimas tres décadas y, por otro, de las clases de astrología que Charles van der Linden d’Hooghvorst (1924-2004) impartió a un grupo de alumnos en Barcelona a finales de los 70 y principios de los 80, aplicando las enseñanzas de Georges Antares.

Aquellas sesiones me animaron a componer de forma gradual el trabajo que hoy se presenta al lector interesado. En suma, es una síntesis ordenada para su uso en la interpretación de los horóscopos, temas geománticos y cartománticos. Se ciñe a las enseñanzas tradicionales pero recupera, en algunos casos, gracias a la confirmación en interpretaciones de temas astrales, direcciones, tránsitos o revoluciones solares, aspectos olvidados por algunos autores modernos, confirmando así la importancia de mantener vivo el saber tradicional que siempre resulta fiel al simbolismo esencial


.

Creer lo Increible, de Raimon Arola


Presentación:

A partir de las presentaciones redactadas por Emmanuel y Charles d’Hooghvorst a propósito del Mensaje Reencontrado de Louis Cattiaux, Raimon Arola, profesor de la Universidad de Barcelona, describe el encuentro de estos tres hombres. Habla de una amistad ejemplar, fundamentada no en un sentimiento humano, sino en el contenido de la obra misteriosa de Louis Cattiaux.

Los hermanos d’Hooghvorst fueron los depositarios de un tesoro de sabiduría nacida de una experiencia increíble y por sus reflexiones demostraron que el libro “nuevo” de Cattiaux, poseía el mismo fundamento que la “antigua” sabiduría que las religiones clásicas. Una hipótesis difícil de creer en nuestros días y de aquí la dedicatoria que abre el Mensaje Reencontrado: “Este libro no es para todos, sino sólo para quienes les es dado creer lo increíble”